このこらないにあれこれ書いて、実際に顔を合わせた際「この前こらないに書いてあったあれ、」みたいな形で話をすることも多い。
最近、反応が多かったのが「疾病」。
「疾病」を「しつびょう」と読んでいたのだけど、実は「しっぺい」と読む、という話。
「しつびょう」って読んでた人、多かったみたい。
→「疾病」の読み方 - こらない
で、昨日、テレビでクイズ番組を見てたら、「“しっぺい”を漢字で書きなさい」というのが出てきた。
その正解を見て気付いたのだけど、アタシ、更にもうひとつ間違えて覚えてた。
「疾」の字のやまいだれの中の部分って、「失」ではないのね。
疾病
「矢」が正解。
「しつ」って読むんだから、「失」だと思い込んでた。
こういうクイズ番組をだらだらと見てることが多いのだけど、だんだん「どっちが正解か」よく分からなくなってきてるものがあったり。
「遵守」は普通に「じゅんしゅ」と読めていたのだけど、これの読みが出題されるのを何度も見るうちに「“そんしゅ”と間違える人が多いけど、正解は“じゅんしゅ”」なのか、「“じゅんしゅ”と間違える人が多いけど、正解は“そんしゅ”」なのか、混ざってきたりとか。
コメント